Les enseignants ont suivi une formation complémentaire à cet effet.
وقد تمت إعادةتدريب معلّمي المدارس.
- Application de programmes de réorientation professionnelle et d'amélioration des compétences pour les personnes touchées;
تنفيذ تدابير إعادةالتدريب المهني وتنمية مهارات السكان المتضررين؛
L’esprit est un outil très utile. Il peut être entraîné encore en encore.
،العقل آداةٍ مُذهلة .فيُمكن تدريبه، و إعادةتدريبه
La formation de secouristes est assurée depuis 2003 par l'Institut de recyclage et de perfectionnement du Ministère des situations d'urgence de la République du Bélarus.
ويجري منذ عام 2003، تدريب عناصر الإنقاذ في مرافق معهد إعادةالتدريب والتدريب المتقدم التابع لوزارة حالات الطوارئ بجمهورية بيلاروس.
Dans la plupart des pays, on recourt à l'éducation, à la formation, au recyclage et à l'orientation professionnelle pour améliorer les compétences et la mobilité professionnelle des femmes.
واستخدم معظم البلدان التعليم والتدريبوإعادةالتدريب والمشورة لتحسين مهارات النساء والحراك المهني.
iv) Renforcement des capacités à travers l'éducation, la formation et les sessions de recyclage en matière de conservation des sols et de sylviculture;
'4` تنمية القدرات عن طريق التعليم والتدريب ودورات إعادةالتدريب في مجال حفظ التربة والحراجة؛
d) Créer les nouvelles compétences nécessaires au moyen de programmes de formation et de recyclage (par. 83).
(د) ووضع مجموعة مهارات جديدة ذات صلة من خلال برامج التدريبوإعادةالتدريب (الفقرة 83).